29. Инфинитив в роли определения и вводного члена предложения. Употребление инфинитива в составе сказуемого
1. Инфинитив в роли определения
В роли определения инфинитив стоит после определяемого слова и может переводиться или придаточным определительным предложением, или неопределенной формой глагола, если он выступает в простой форме - Indefinite Active, например:
Each individual has an opportunity to exhibit originality. - Каждый человек имеет возможность (какую?) проявить
индивидуальность.
Не was the first to realize the difficulty of the situation. - Он был первым, кто осознал трудность положения.
Если же инфинитив в роли определения выступает в сложной форме (о чём мы поговорим в следующих уроках), то он обязательно переводится сказуемым в придаточном определительном предложении, вводимом союзным словом который. При этом надо помнить, что именно в роли определения проявляется направленность инфинитива в будущее: сказуемое в русском придаточном предложении приобретает форму будущего времени или используется словами должен, нужно, можно, независимо от времени сказуемого, например:
There are many considerations be taken into account. - Существует много соображений, которые следует принять
во внимание.
This is not a process to be oversimplified. - Это не тот процесс, который можно упрощать.
Теперь мы уже знаем, что существительное может определяться разными неличными формами глагола, поэтому обратите внимание на различие в значении этих определений:
the books published (Participle II) - публикуемые (опубликованные) книги
the books being published (Participle I, Passive) - книги, которые сейчас печатаются
the books to be published - книги, которые должны быть опубликованы (будут опубликованы).
2. Инфинитив в роли вводного члена предложения
В роли вводного члена инфинитив обычно стоит в начале предложения, всегда выделяется запятыми и может переводиться деепричастием или неопределенной формой глагола, например:
То sum up, we shall present the table. - Подводя итог (чтобы подвести итог), приведем таблицу.
To be sure, all solutions to problems are conditional. - Очевидно (безусловно), все решения (любых) проблем являются условными.
При переводе инфинитива в роли вводного члена предложения иногда приходится использовать связующие слова типа следует отметить, необходимо упомянуть и т. п., например:
То begin with, no general method will be given here. - Для начала следует сказать, что никакого общего метода здесь не будет дано.
Обратите внимание! Можно привести список глаголов, которые в сочетании с другими словами выступают в роли вводных членов предложения:
to begin (start) with - прежде всего
to judge by - судя по, если судить по
to mention (only some) - если упомянуть (лишь некоторые)
to name (only a few) - если упомянуть (лишь немногие)
to put it another way - иначе говоря
to put it briefly - короче говоря
to put it mildly - мягко выражаясь (говоря)
to put it simply - попросту говоря
needless to say - нет надобности говорить о...
to say nothing of - не говоря уже о...
suffice it to say - достаточно сказать
to be exact - точнее говоря
so to speak - так сказать
to sum up - если подвести итог
to quote (a single example) - если привести (один пример)
to return (to the matter) - если возвратиться (к вопросу)
to take (an example) - если привести (пример)
to tell the truth - по правде говоря.
3. Употребление инфинитива в составе сказуемого
Как мы уже знаем, инфинитив может входить в состав сказуемого. В этом случае он выступает в сочетании со служебными глаголами, которые берут на себя время, и может использоваться с частицей to и без нее. Приведем основные случаи использования инфинитива в составе сказуемого.
Инфинитив с частицей to:
а) стоит после глагола-связки be, который переводится словами значит, заключается в том, чтобы (Урок 3), например:
То do two things at once is to do neither. - Делать два дела одновременно значит не делать ни одного.
Our task is to do this work properly. - Наша задача заключается в том, чтобы сделать эту работу должным образом.
б) стоит после глаголов be и have, которые являются эквивалентами модального глагола must (Урок 19-20) и переводятся словами должен, нужно и иногда можно, например:
They are yet to settle the question of the procedure. - Они еще должны решить вопрос о процедуре.
We have to carry out these measurements repeatedly. - Нам приходится проводить эти измерения многократно.
Инфинитив без частицы to употребляется:
а) для образования будущего времени, стоит после вспомогательного глагола shall или will (Урок 9), например:
All such attempts will fail. - Все такие попытки будут неудачными.
б) для образования повелительного наклонения (Урок 5), например:
Thus, to find a good show, look for the long queues. - Итак, чтобы найти хорошее шоу, ищите длинную очередь
Let the good prevail! - Пусть добро побеждает (преобладает)!
Let us avoid unnecessary complications. - Давайте избегать ненужных осложнений.
в) после модальных глаголов (Урок 19-20), например:
One must see the situation with one's own eyes. - Нужно видеть ситуацию своими собственными глазами.
Success may turn your head. - Успех может вскружить вам голову.
Good can never grow out of bad. - Из плохого никогда не может получиться (что-то) хорошее.
г) для образования сослагательного наклонения после вспомогательных глаголов и при самостоятельном употреблении в придаточных предложениях (о чём поговорим в следующих уроках), например:
I should like to do it. - Мне хотелось бы сделать это.