Курс "письменного" английского

Английский онлайн:
· Софт для практики
· Вступительное слово
· Заполнение форм
· Существительные. Артикль
· Глагол. Инфинитив
· Члены предложения
· Глагол в функции сказуемого
· The Present Indefinite Active
· Неправильные глаголы
· Past Indefinite Active; Future Indefinite Active
· Past Continuous and Present Continuous
· Future Continuous Tense. Continuous vs Indefinite
· Present Perfect
· The Past Perfect and the Future Perfect Tenses
· Времена группы Perfect Continuous
· Passive Voice - страдательный залог
· Образование и употребление времён страдательного залога
· Последовательность (согласование) времён - Sequence of Tenses
· Модальные глаголы, общие сведения
· Употребление модальных глаголов
· Глаголы shall, will как модальные
· Неличные формы глагола (НФГ). Причастие I (Participle I)
· Participle I в роли обстоятельства
· Неличные формы глагола. Participle II
· Participle II в роли обстоятельства
· Gerund (Герундий) и его роль в предложении
· Герундий в роли дополнения и в составе сказуемого
· Infinitive - неопределенная форма глагола
· Инфинитив в роли определения
· Вопросительная форма сказуемого. Общие вопросы
· Вопросительная форма сказуемого. Специальные вопросы
· Альтернативные, расчлененные вопросы
· Все функции глагола to be
· Формальное подлежащее it. Оборот there + to be
· Вопросительная и отрицательная формы предложений с оборотом there + to be
· Усилительные конструкции
· Сослагательное наклонение
· Употребление сослагательного наклонения
· Прилагательное. Положительная степень. Наречие. Положительная степень
· Словообразование
· Предлоги of, to, for и некоторые из их значений. Существительное в роли определения. Правило ряда
· Суффиксы существительных -er (-or), -ist, -ian, -ity, -ing, -hood, -ment, -ness, -y, -th, -ant, -ism, -ure, -ship
· Суффиксы прилагательных -able (-ible), -ent, -ant, -ate, -y, -ed. Суффиксы глаголов -ate, -ize, -ify, -en
· Префиксы глаголов en-, re-, be-. . Отрицательные префиксы in- (im-, il-, ir-), un-, поп-; префиксы post-, super-
· Степени сравнения прилагательных и наречий. Положительная степень. Сравнительная степень
· Превосходная степень прилагательных и наречий
· Прилагательные и наречия, образующие степени сравнения не по общему правилу


17. Последовательность (согласование) времён - Sequence of Tenses


Скачать комплекс практических упражнений к курсу (формат .doc)

1 В английском языке время глагола в придаточном предложении зависит от времени, в котором употреблен глагол в главном предложении. Употребление времен в придаточных предложениях главным образом дополнительных, подчиняется следующим правилам последовательности времен:


A) Если сказуемое главного предложения выражено глаголом в одной из форм настоящего времени (обычно Present Indefinite или Present Perfect) или будущего времени (обычно Future Indefinite), то глагол в придаточном предложении употребляется в любом времени, которое требуется по смыслу:


you are busy ты занят
He knows that you were busy Он знает, что ты был занят
you will be busy ты будешь занят
   
he receives letters from her он получает от неё письма
He has said that he has received a letter Он сказал, что он получил письмо
he received a letter yesterday он получил письмо вчера
he will receive a letter tomorrow он получит письмо завтра
   
you do it вы это делаете
He will think that you have done it Он подумает, что вы это сделали
you did it yesterday вы это сделали вчера
you will do it вы это сделаете

B) Если сказуемое главного предложения выражено глаголом в одной из форм прошедшего времени (обычно Past Indefinite), то формы настоящего и будущего времени не могут употребляться в придаточном предложении. В этом случае глагол придаточного предложения употребляется в одной из форм прошедшего времени или будущего в прошедшем (Future in the past). Для выраження действия, одновременного с действием главного предложения, глагол придаточного предложения употребляется в Past Indefinite или Past Continuous:
I was sure that you knew her address - Я был уверен, что вы знаете ее адрес.
I thought that he was waiting for me in the entrance hall - Я думал, что он ждет меня в вестибюле.


C) Для выражения действия, предшествующего действию главного предложения, глагол придаточного предложения употребляется в Past Perfect:
I was sure that he had left Moscow. - Я был уверен, что он уехал из Москвы.
Не said that he had lost his watch. - Он сказал, что он потерял свои часы.
They informed us that they had sent the books by parcel post. - Они сообщили нам, что они noслали книги почтовой посылкой.


Обратите внимание:

Предшествующее действие может быть выражено также в Past Indefinite или Past Continuous, когда время совершения действия определено или такими обозначениями времени, как in 1925, two years ago, yesterday, или другим придаточным предложением обстоятельства времени:
I thought that he graduated from the University in 1990. - Я думал, что он окончил университет в 1990 г.
She said that he left Moscow two years ago. - Она сказала, что он уехал из Москвы два года тому назад.
Не said that he went to the theatre yesterday. - Он сказал, что он был вчера в театре.
I knew that she saw him when she was in Kyiv. - Я знал, что она видела его, когда была в Киеве.
She said that she was working when I rang her up. - Она сказала, что она работала, когда я ей позвонил по телефону.


Однако с такими указаниями времени, как the day before, three days before, two years before и т.п., выражающими прошедшее время по отношению к другому прошедшему моменту, употребляется Past Perfect.
Не said that he had gone to the theatre the day before. - Он сказал, что он был в театре накануне.


D) Для выражения будущего действия по отношению к действию главного предложения, глагол в придаточном предложении употребляется в одной из форм будущего в прошедшем (Future in the Past), выражающих будущее действие по отношению прошедшему моменту: Future in the past образовывается также, как и все аспекты будущего времени с той лишь разницей, что вместо shall и will используются should и would.


Future Indefinite In The Past
I said that I should send an e-mail to him - Я сказал, что отправлю ему электронное письмо.
She said that she would send an e-mail to him - Она сказала, что отправит ему электронное письмо.


Future Continuous In The Past
I said that I should be writing an e-mail to him at 5 o'clock - Я сказал, что буду писать ему электронное письмо в 5 часов.
She said that she would be writing an e-mail to him - Она сказала, что будет писать ему электронное письмо в 5 часов.


Future Perfect In The Past
I said that I should have written an e-mail to him by 5 o'clock - Я сказал, что напишу ему электронное письмо до 5 часов.
She said that she would have written an e-mail to him by 5 o'clock - Она сказала, что напишет ему электронное письмо до 5 часов.


Future Perfect Continuous In The Past
I said that I should have been writing an e-mail to him for an hour when she came - Я сказал, что буду писать электронное письмо ему целый час, когда она придёт.
She said that she would have been writing an e-mail to him for an hour when I came - Она сказала, что будет писать электронное письмо ему целый час, когда я приду.


2. Употребление пассивного залога в форме Future in the Past.


Future Indefinite in the Past
I said that we would use cranes for lifting heavy weights
I said that cranes would be used for lifting heavy weights


Future Perfect in the Past
I said that we would have used cranes for lifting heavy weights
I said that cranes would have been used for lifting heavy weights


Обратите внимание:

В формах Future Continuous in the Past и Future Perfect Continuous in the Past пассивный залог не употребляется, вместо них используются Future Indefinite in the Past и Future Perfect in the Past соответственно (смотрите Урок 14).

3. Следует обратить внимание на расхождение в употреблении времен в дополнительном придаточном предложении в русском и английском языках, когда глагол главного предложения стоит в прошедшем времени.

В русском языке в таком предложении для выражения действия, одновременного с действием главного предложения, употребляется настоящее время. В английском же языке глагол в этом случае не может стоять в одной из форм настоящего времени, а употребляется в Past Indefinite или Past Continuous:
Он спросил меня, где я живу. - Не asked me where I lived.
Я был уверен, что он ждет меня в библиотеке. - I was sure that he was waiting for me in the library.


Для выражения действия, предшествующего действию главного предложения, в русских дополнительных придаточных предложениях употребляется прошедшее время. В английском языке в этом случае употребляется Past Perfect:
Я думал, что вы читали эту книгу - I thought that you had read that book


Это расхождение в употреблении времен в русском и английском языке следует учитывать также при переводе c английского языка на русский. Past Indefinite и Past Continuous в дополнительном придаточном предложении (при наличии прошедшего времени в главном предложении) следует переводить на русский язык настоящим временем, a Past Perfect - прошедшим временем:
I was sure that he spoke French very well.- Я был уверен, что он очень хорошо говорит по-французски.
I was told that he was waiting for me downstairs. - Мне сказали, что он ждет меня внизу.


Обратите внимание на случаи отклонения от правил согласования времён!

Когда глагол в дополнительном придаточном предложении выражает общеизвестный факт, он может быть выражен в Present Indefinite и в том случае, когда глагол главного предложения стоит в прошедшем времени:
Учитель сказал, что Лондон - столица Великобритании. - The teacher said London is a capital of Great Britain.
Я знал, что вода кипит при 100 градусах Цельсия - I knew that water boils at 100 degrees Celsius.



В начало страницы