27. Герундий в роли дополнения и в составе сказуемого. Три ing-формы в английском языке. Отглагольное существительное
1. Герундий в роли дополнения
В роли дополнения герундий стоит после сказуемого и может переводиться существительным, инфинитивом или сказуемым в придаточном предложении, например:
I hate writing letters. - Я ненавижу писать письма.
Не who likes borrowing dislikes paying. - Тот, кто любит занимать, не любит платить (отдавать).
The turbulent flow of gases produces cooling. - Турбулентное течение газов вызывает охлаждение.
Обратите внимание! Нужно запомнить наиболее часто употребляемые переходные глаголы, после которых в качестве дополнения без предлога может использоваться герундий (по крайней мере запомните урок, где они даны):
to admit (his going) - допускать (что он уйдет)
to appreciate (her coming) - ценить (что она придет)
to avoid (making mistakes) - избегать (делать ошибки)
to delay (doing the work) - отложить (выполнение этой работы)
to deserve (mentioning) - заслуживать (упоминания)
to dislike (borrowing money) - не любить (занимать деньги)
to enjoy (playing chess) - получать удовольствие, любить (играть в шахматы)
to excuse (his being late) - простить (его опоздание)
to forgive (her not coming) - простить (что она не пришла)
to involve (increasing) - включать, вызывать (увеличение)
to mention (planning) - упоминать (планирование)
to mind (closing the window) - возражать (против закрытия окна)
to postpone (conducting a test) - отложить (проведение теста)
to prefer (playing) - предпочитать (играть)
to require (changing) - требовать (изменения)
to resist (pressing) - сопротивляться (давлению)
to try (displaying) - пытаться (показать на экране)
to understand (his being nervous) - понимать (что он нервничает).
Например:
I really appreciate having time to relax. - Я действительно рад, что есть время расслабиться.
Excuse my interrupting you. - Извините, что я прервал вас.
The scientists' names deserve mentioning. - Имена этих ученых заслуживают упоминания.
Не preferred changing the course of actions. - Он предпочел изменить ход действий.
Обратите внимание! Герундий может употребляться и после глаголов, требующих дополнения с предлогом:
to account for (shifting) - объяснять (сдвиг)
to accuse of (changing) - обвинять в (изменении)
to aim at (helping) - стремиться к (помощи)
to depend on/upon (heating) - зависеть от (нагревания)
to be interested in (planning) - интересоваться (планированием)
to object to (his coming) - возражать против (его прихода)
to prevent from (overloading) - предотвращать (перегрузку), препятствовать (перегрузке)
to rely on/upon (inviting) - полагаться на (приглашение)
to be responsible for (achieving a goal) - быть ответственным за (достижение цели)
to result from (cooling) - быть результатом (охлаждения)
to result in (heating) - приводить к (нагреванию)
to succeed in (providing) - удаваться (обеспечить)
to think of (going) - думать об (отъезде).
Например:
They insisted on rethinking the project. - Они настаивали на том, чтобы заново осмыслить проект.
We shall object to changing the plan. - Мы будем протестовать против изменения плана.
We succeeded in obtaining satisfactory results. - Нам удалось получить удовлетворительные результаты.
2. Герундий в составе сказуемого
Герундий может также играть роль именной части составного сказуемого. В этом случае перед ним используется другой глагол, который берет на себя показатели времени, числа, лица, наклонения.
Такими глаголами могут быть:
а) глагол-связка be, который обычно переводится словами являться, заключаться в и др., например:
The work of these geologists is looking for oil in new areas. - Работа этих геологов заключается в поиске нефти в новых районах.
The main requirement is observing the rules. - Основное требование - это соблюдение правил.
б) глаголы, передающие начало, продолжение или прерывание действия типа:
to begin, to start (working) - начинать (работать)
to continue, to go on (growing) - продолжать (расти)
to finish (planning) - кончать, заканчивать (планирование)
to give up (smoking) - переставать, отказываться от (курения)
to keep (on) (smiling) - продолжать (улыбаться)
to stop (talking) - прекращать (разговаривать).
Например:
The revolt went on spreading over the country. - Восстание продолжало распространяться по стране;
в) особое внимание следует обратить на перевод следующих словосочетаний, за которыми
используется герундий:
cannot help + Gerund - нельзя (не можем) + не + неопределенная форма глагола
(it is) worth ((it is) worthwhile) + Gerund - стОит + неопределенная форма глагола или существительное
no use + Gerund - нет смысла + неопределенная форма глагола
Примеры:
It is worthwhile discussing the phenomenon. - Стоит обсудить это явление.
The world is a fine place and worth fighting for. - (Наша) земля - прекрасное место, и за нее стоит бороться.
They could not help using this information. - Они не могли не использовать эту информацию.
It is no use considering these writings. - Нет смысла рассматривать эти произведения.
3. Три ing-формы в английском языке. Отглагольное существительное
1. Итак, мы познакомились с двумя частями речи, которые образуются при помощи окончания -ing: Participle I and Gerund. В английском языке существует и третья ing-форма - отглагольное существительное. Чтобы лучше разобраться в этих трех ing-формах, сначала построим их, например, из глагола to cover - покрывать, охватывать:
covering (Participle I) - а) покрывающий, охватывающий (определение); б) покрывая, охватывая (обстоятельство)
(by) covering (Gerund) - (путем) покрытия, охвата (процесс)
a covering (Noun) - покрышка, пленка, покрытие (предмет).
О причастии I и его функциях в предложении мы говорили ранее. Герундий мы только что рассмотрели. Остается отглагольное существительное. Прежде всего, следует знать, что существительное, в отличие от герундия, может иметь артикль и форму множественного числа. Значит, это слово с окончанием -ing обычно обозначает то, что можно сосчитать. Следовательно, основное различие в значении герундия и отглагольного существительного с суффиксом -ing заключается в том, что герундий передает процесс (by covering - путем покрытия, нанесения пленки и т. д.), а существительное обозначает предмет, понятие, явление (а covering - покрытие, пленка, оболочка, насыпь, coverings - покрышки, чехлы и т. п.). Сравните:
Arguing is a good way to make people believe you (герундий). - Приведение аргументов является хорошим способом заставить людей поверить вам.
Но: I hate all this useless arguing (существительное).- Мне не нравится вся эта бесполезная болтовня.
2. Очень часто герундий и отглагольное существительное могут переводиться одинаково, чаще всего (но не всегда) существительным с окончанием -ание, -ение, однако это не говорит об их одинаковом значении. Поэтому при переводе следует, во-первых, отличить по формальным признакам герундий от существительного и, во-вторых, понять, почему автор использует в этом контексте, например, существительное, а не герундий:
а) если перед ing-формой есть предлог (но нет артикля), и после нее нет предлога of, то это герундий и, следовательно, автора интересует процесс, действие в его длительности;
б) если перед ing-формой стоит артикль или после нее есть дополнение с предлогом of, то это - отглагольное существительное, и, значит, автора интересует сам факт, явление, предмет, а не процесс, сравните:
Beginning a task is often difficult - Начало выполнения Упражнения часто бывает трудным (beginning - герундий, обозначающий процесс).
Но: Не was very pleased with the beginning of the novel. - Ему очень понравилось начало романа (the beginning - существительное).
The only way out is finding an equivalent procedure. - Единственный выход - это найти эквивалентную процедуру.
Но: The finding is of great importance. - Эта находка имеет огромное значение.