Слепая печать:
  Championship-Ru
  Championship-En
Список форумов urikor.net urikor.net
Все о слепой машинописи и клавиатурных тренажерах
 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 

Frank Edward McGurrin (Франк Эдвард Макгуррин)

 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов urikor.net -> Пишущие машинки
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Nestor
major
major


Зарегистрирован: 21.12.2008
Сообщения: 638

СообщениеДобавлено: Ср Сен 30, 2009 8:57 pm    Заголовок сообщения: Frank Edward McGurrin (Франк Эдвард Макгуррин) Ответить с цитатой

Во многом благодаря именно этому человеку метод слепой печати получил распространение. Он показал не только возможность научиться этому методу, но и личным примером показал выдающиеся (для пишущих машинок скорости). Но кем, же был этот человек, как научился и что думал, каким был его метод печати, и как быстро он умел печатать? В этой теме из разных источников попробуем собрать информацию. К сожалению, на русском языке, как впрочем, и на английском большинство информации содержит множество ошибок и вымысла. По этой причине придется очень внимательно выбирать информацию, чтобы не наделать ошибок. Значительную часть информации можно найти на известном сайте двух японских специалистов и авторов ряда книг: Koichi и Motoko Yasuoka. Они собрали и выложили колоссальный объём информации (на английском) из газет и журналов того времени, а также ряд книг.
По следующему линку можно найти много интересного постепенно можно будет перевести часть из этих статей.
Так как страница очень большая и там не только про Макгуррина рекомендую в строку поиска ввести «Frank Edward McGurrin» (без кавычек).

http://www.kanji.zinbun.kyoto-u.ac.jp/~yasuoka/QWERTY/

Также часть информации можно будет найти в Википедии . Пока там достаточно пусто, но я планирую наполнить статью.
_________________
Учусь объясняться с компьютером на пальцах.
http://www.klavogonki.ru/profile/76392


Последний раз редактировалось: Nestor (Ср Окт 21, 2009 11:01 am), всего редактировалось 2 раз(а)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Nestor
major
major


Зарегистрирован: 21.12.2008
Сообщения: 638

СообщениеДобавлено: Чт Окт 01, 2009 8:30 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Впервые я пробую себя как переводчик, прошу учесть, что моё образование далеко не филологическое. Просто я много читаю на английском и свободно понимаю прочитанный текст. Не знаю можно ли назвать мой пересказ переводом, надеюсь, что его будет хотя бы не так нудно читать как мне кажется. Переводить пытаюсь предложениями максимально близко к тексту, не исправляя ошибки и не добавляю ничего из других источников. Насколько правильный такой подход я не знаю. Пожелания и рекомендации по переводу принимаю, мне ещё учиться и учиться переводу…

Ниже приведу перевод главы
The First Touch Operator. «Первый машинист» Laughing
Из книги - 1900 The History of Touch Typewriting, Wyckoff Seamans & Benedict, New York.
Скажу сразу именно в этой главе не обошлось без рекламы пишущей машинки Ремингтон – это связано с издательством. Именно это издательство, начиная с 1886 года являлось владельцем авторских прав и фабрик, на которых выпускались пишущие машинки Ремингтон. Поэтому местами информация преподносится с некоторыми перегибами и умалчиваниями. Позднее я пролью свет на эти недосказанные части.


Цитата:
Следующая интересную историю о том , как г. Макгуррин пришел к тому чтобы печатать на машинке "слепым методом", рассказана им самим:

«Впервые я начал использовать метод в 1878 при следующих обстоятельствах. Я был клерком в адвокатской конторе Д. Е. Корбитта, в городе Гранд-Рапидсе. Он купил с рук подержанную печатную машинку Remington No. I, с оловянными передними и задними крышками, над которыми размещалась каретка с оттянутыми струнами буквенными рычагами под ней, нажатие клавиши приводило их в движение. Мой работодатель и я начали практиковаться на этой пишущей машинке одновременно, в течение нескольких месяцев была настоящая конкуренция между нами, в том плане кто мог напечатать быстрее. Это были мои первые соревнования. Очень скоро я мог побить его настолько легко, что он бросил борьбу. Однажды он вошел в офис и рассказал кому-то из присутствовавших там, что когда он был в офисе Генри Ф. Уэлча, он диктовал свои записи девушке управляющей печатной машинкой. Девушка печатала их на пишущей машинке, а сама в это время смотрела в окно, всё это время она печатала очень быстро. Впоследствии я узнал что это был вымысел, и сказано было только для того чтобы затронуть моё тщеславие. Однако такой мальчик как я думает, что если это могла сделать девчонка, я смогу это сделать тоже, таким образом, я принялся за работу чтобы научиться работать, не смотря на клавиатуру. Я отказался от своего прежнего метода двух или трех пальцев и решил использовать все мои пальцы. Ещё до конца 1878 года я мог печатать со скорость свыше 90 слов в минуту, на незнакомом тексте не смотря на клавиатуру. Я не встречал девушку в офисе мистера Уэлча в течение двух лет после того как научился и потом узнал к своему удивлению, что она не умеет печатать не глядя на клавиатуру, и никогда не пыталась делать так. Я не считаю большой честью открыть возможность печатать, не глядя на клавиатуру, это вопрос здравого смысла, и системы распределения пальцев по клавиатуре, всё это настолько просто, что это мог бы придумать каждый. Мистер Уэлч всё ещё работает судебным стенографистом в Гранд-Рапидсе и может ручаться за факт, что уже 1878 году, я печатал слепым методом.»
Все мы должны быть благодарны мистеру Корбитту который решил «затронуть тщеславие» Макгуррина, не потому что Макгуррину нужна была какая-то терапия, а потому что в результате этого действия было развитие первого «слепого машиниста». Он стал первым, кто продемонстрировал, что слепому методу можно научиться, это не что-то фантастическое, и благодаря этому умению можно экономить время и меньше уставать. Это новое достижение в пишущей машинке, работающей немедленно, привлекло широкое внимание. Г. Theodore C. Rose, Вице-президент Международного объединения стенографистов, на встрече в Чикаго в сентябре 1881, сделал следующее заявление о работе Макгуррина:
«На прошлой недели я видел, молодого человека в офисе в Гранд-Рапидсе, в тесте он напечатал 97 слов в минуту на пишущей машинке и в это время читал оригинал. Он вообще не смотрел на машинку, удерживая глаза на перепечатываемом тексте. Я уверен, что он печатал со скоростью 97 слов в минуту, потому что я сам держал секундомер. Эта цитата также известна, потому что это – вероятно первая ссылка на то, что мы теперь называем «слепой метод (touch system)», которое мы можем найти в прессе.
Макгуррин, вспоминая о его раннем соперничестве с Корбиттом на пишущей машинке говорит: «Это были мои первые соревнования по печати». Его последующие соревнования стали историческими. Многими последующими соревнованиями он доказал, что печатная машинка Ремингтон и слепой метод печати, превосходны сами по себе, были непобедимой комбинацией, которую не могли превзойти другие пишущие машины и другие системы печати. Самым известным из этих соревнований была встреча между Макгуррином и Траубом (Traub), произошедшая в Цинцинатти 25 июля 1888 года. Льюис Трауб (Louis Traub) был преподавателем машинописи и опытным оператором пишущей машинке («машинистом»), также он был распространителем пишущей машинки Каллиграф с двойной клавиатурой. Используемый метод печати (зрячий восьмипальцевый) и печатная машинка (Каллиграф с двойной клавиатурой для прописных и строчных букв) он был противоположностью Макгуррину. Конкуренции между пишущими машинками Каллиграф и Ремингтон привела к соперничеству и вылилась в состязание в Цинциннати. Регламент соревнования в Цинцинати состоял из двух частей, сорок пять минут печать под диктовку и сорок пять минут копирование текста с листа. Используемый текст был незнаком операторам. Поскольку эти два мужчины воспринимались как ведущие операторы в стране, соревнование привлекло широкое внимание. Отчёт о том, что там произошло, мы можем прочитать на страницах Cincinnati Enquirer:
«Это было блестящее выступление со стороны обоих мужчин. Было очевидно, что господин Трауб мог действовать быстрее, чем его машина могла отреагировать, таким образом, он находился в неудобном положении. Вследствие компактности клавиатуры Ремингтон мистер Макгуррин печатал при копировании текста, не смотря на клавиатуру вообще, и он почти также, если не совсем также не глядя, печатал под диктовку. Он показал изумительную скорость и выиграл призовой фонд, хотя господин Трауб оказался достойный соперник. В конце мистер Макгуррин напечатал под диктовку 4294 слова или 95 слов в минуту; при копировании 4415 слов или 98 слов в минуту. Мистер Трауб писал под диктовку 3747 слов или 83 слова в минуту; при копировании 3191 слова или 71 слово в минуту. Суммарно Макгуррин превзошел Трауба на целых 1771 слово или на 25.38%.»

Интересная особенность в сравнении работы этих мужчин – падение скорости мистера Трауба при копировании с листа. Его скорость по сравнению с его отчетом на диктовке уменьшилась с 83 слов в минуту до 71 слова в минуту. С другой стороны скорость Макгуррина при копировании с листа увеличилась с 95 до 98 слова в минуту. Причина очевидна, глаза мистера Макгуррина всегда были на тексте, в то время как его противник был вынужден постоянно перемещать взгляд во время печати с текста на руки. После соревнований Трауб изменил свои предпочтения. Он признал, что причиной поражения была пишущая машинка, из-за двойной клавиатуры, он не мог управлять ей, не глядя на клавиши. Спустя три дня после соревнований он написал в журнал «Phonographic World», что в будущем он будет использовать только пишущие машинки Ремингтон. Он заменил все пишущие машинки с двойной клавиатурой в его школе на Ремингтон и впоследствии стал использовать слепой метод печати.
После этого состязания мистер Макгуррин, на пишущей машинке Ремингтон и вооруженный слепым методом печати сносили всё на своём пути. В августе того же года, на соревновании в Нью-Йорке мистер Макгуррин за пять минут написал 494 слова. Впоследствии чтобы продемонстрировать его мастерство ему завязали глаза так чтобы он не мог ничего видеть, и он писал под диктовку со скоростью 101 слово в минуту. В сентябре на озере Джордж он снова писал с завязанными глазами со скоростью 109 слов в минуту. Это было типичное судебное заседание и в протоколе было только две ошибки. Эти продолжающиеся подвиги Макгуррина скоро нашли своё отражение в работах других опытных операторов, которые, несомненно, последовали его примеру. В сентябре 1889 года Мистер F. J. E. Akers из Чикаго напечатал, не глядя на клавиатуру со скоростью 76 слов в минуту на Ремингтоне. В сентябре того же года более выдающийся результат продемонстрировал A. H. Briggs из Bay City, Мичигана. С завязанными глазами он напечатал 125 слов в минуту на Ремингтоне, и впоследствии 119 слов в минуту. Макгуррин продолжал свои выступления на протяжении ряда лет, демонстрируя скорости до 125 слов в минуту на незнакомом тексте. Теперь он живёт в городе Солт-Лейк-Сити, где он был в течение нескольких лет стенографистом суда, и где в настоящее время преуспевает в банковском бизнесе.

Первоклассный навык, демонстрируемый Франком Макгуррином как «машинистом», вместе с его положением как первопроходец слепого метода печати, без всякого сомнение даёт ему право быть ведущим экспертом слепого метода печати. Фактически его скорость печати превзошли многие из машинистов, однако его положение как пионера слепого метода печати не может ослабить его позиций. Следовательно: его мнение по всем вопросам имеющим отношение к технике слепого метода печати едва ли может быть обжаловано. Что примечательно, мистер Макгуррир при всех возможностях приписывал свой успех пишущей машинке Ремингтон. Компактная клавиатура Ремингтона сделала возможным слепой метод печати, и позволила развить его навык.

_________________
Учусь объясняться с компьютером на пальцах.
http://www.klavogonki.ru/profile/76392
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Автандилина
AvtandiLine


Зарегистрирован: 06.12.2005
Сообщения: 3238
Откуда: Москва и Санкт-Петербург

СообщениеДобавлено: Чт Окт 01, 2009 11:55 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Цитата:
Регламент соревнования в Цинцинати состоял из двух частей, сорок пять минут печать под диктовку и сорок пять минут копирование текста с листа. Используемый текст был незнаком операторам.

У, сила!.. Very Happy

- - -
Легендарные имена, профессионалы бриллиантовой пробы. Поклон и безмерное восхищение.

- - -
Nestor, замечательная тема.
_________________
http://klava.tel быстрая справка, http://www.liveinternet.ru/community/faq_avtandiline/post153540114/ Амишка (AMi) и ФАВТ
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Dron
Полковник
Полковник


Зарегистрирован: 06.07.2005
Сообщения: 2213
Откуда: Odessa

СообщениеДобавлено: Чт Окт 01, 2009 12:33 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Да, очень интересно почитать. Спасибо за перевод. Значит созданием метода мы обязаны некой виртуальной девушке Smile Куда ж без них Smile

Диву даёшься, какие бешеные скорости тогда показывали. Сколько там времени было тогда, чтобы научиться печатать. Талантище прямо. Да ещё на чём? На печатной машинке, где даже того, что набрал, не видно, где надо вручную переводить строки, сила нажатия нехилая должна быть и наверняка что-то где-то заедает. И, кстати, нужно отдельно оценить надёжность печатных машинок тех времён. Пропечатать 45 минут на огромной скорости без проблем, что-то да значит. Сомневаюсь, что советские печатные машинки были столь же надёжны.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Марусяк Валерий
Подполковник
Подполковник


Зарегистрирован: 11.08.2008
Сообщения: 1001

СообщениеДобавлено: Чт Окт 01, 2009 1:38 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Отлично, Nestor! Очень здорово и познавательно - продолжайте в том же духе! Если в будущем вы постанете перед проблемой - перевести что-нибудь интересненько-полезненькое или ответить Вольдемару, то бросьте мне на мыло короткое сообщение и я с удовольствием вас заменю - напишу ему длинный и пространный ответ, чтобы читая и обдумывая его, у него не было времени отвлекать вас на пустяки Smile. Хорошим, полезным, нужным делом занимаетесь - так держать!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Nestor
major
major


Зарегистрирован: 21.12.2008
Сообщения: 638

СообщениеДобавлено: Чт Окт 01, 2009 11:49 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Вы бы высказались по существу перевода, тут я сильно озадачен. Что твёрдо следовать тексту, или стараться передать общую мысль автора где-то сокращая или наоборот добавляя? Может использовать сноски для какой-то справочной информации?

Марусяк Валерий писал(а):
Отлично, Nestor! Очень здорово и познавательно - продолжайте в том же духе! Если в будущем вы постанете перед проблемой - перевести что-нибудь интересненько-полезненькое или ответить Вольдемару, то бросьте мне на мыло короткое сообщение и я с удовольствием вас заменю - напишу ему длинный и пространный ответ, чтобы читая и обдумывая его, у него не было времени отвлекать вас на пустяки Smile. Хорошим, полезным, нужным делом занимаетесь - так держать!

Спасибо за такое сообщение Smile. Однако общение с Владимиром при всей его кажущейся бессмысленности тем не менее заставило меня копнуть значительно глубже чем я бы сделал без него. Скорее всего без этих обсуждений и споров, без попыток доказать всё ересь его представлений я бы просто изучил десятипальцевый метод и забыл. А так я углубился в чтение и глубокое изучение вопроса, прочитал ряд книг прямо и косвенно связанных с набором. Я могу сказать что все вопросы связанные с слепым методом стали для меня не просто пустым звуком, они стали для меня хобби. И вот я уже прочитал десятки книг и сайтов, занимался серьезным анализом различных важных моментов машинописи, увлёкся историей… Все это стало возможно во многом благодаря ему.
Хотя уже некоторое время, этот оазис заблуждений для меня перестал быть вдохновляющее музой. Теперь я заворожён самим предметом... А Вольдемар? – Я должен сам себя сдерживать, чтобы не тратить впустую время.


P.S. На подходе ещё рад переводных статей по Макгуррину.
_________________
Учусь объясняться с компьютером на пальцах.
http://www.klavogonki.ru/profile/76392


Последний раз редактировалось: Nestor (Вт Окт 13, 2009 8:37 am), всего редактировалось 1 раз
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Автандилина
AvtandiLine


Зарегистрирован: 06.12.2005
Сообщения: 3238
Откуда: Москва и Санкт-Петербург

СообщениеДобавлено: Пт Окт 02, 2009 7:27 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Nestor писал(а):
по существу перевода, тут я сильно озадачен. Что твёрдо следовать тексту, или стараться передать общую мысль автора где-то сокращая или наоборот добавляя?

imho - Твёрдо следовать тексту. Smile Чтобы представить именно первоисточник.

Опираясь на объективно поданный исторический документ, всегда можно сделать аналит. статью со своими современными оценками и коррективами. Эти оценки и коррективы будут нести определенный отпечаток другого исторического времени и другого автора, т.е. они будут все разными, отличаться друг от друга и от первоисточника. А вот повторно проходить путь, который сейчас проходите Вы, Nestor, - на это вряд ли можно рассчитывать. На Вас тут ответственность в прямом смысле историческая. Smile

Nestor писал(а):
Может использовать сноски для какой-то справочной информации?

А почему бы и нет? Very Happy
_________________
http://klava.tel быстрая справка, http://www.liveinternet.ru/community/faq_avtandiline/post153540114/ Амишка (AMi) и ФАВТ
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Nestor
major
major


Зарегистрирован: 21.12.2008
Сообщения: 638

СообщениеДобавлено: Вс Окт 04, 2009 10:23 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Перевод статьи Макгуррина из журнала "The Phonographic World" от января 1889 года. (The Phonographic World, Vol.4, No.5 (January 1889), pp.90-91.)
http://www.kanji.zinbun.kyoto-u.ac.jp/~yasuoka/QWERTY/1889-01Phonographic090.djvu
(две страницы)
Цитата:
Как печатают пальцы Макгуррина.

После внимательного рассмотрения цели (научиться слепой печати), автор принял следующую систему того, как печатать: и как показали результаты вполне оправданно. Он считает, что лучше использовать все пальцы каждой руки (указательный, средний, безымянный, мизинец), и правого большого пальца для пробелов.


Распределите клавиши между соответствующим пальцам следующим образом:



На клавиатуре десять диагональных рядов, пять для каждой руки. На каждой руке мы можем использовать только четыре пальца, таким образом, указательному и среднему пальцу придется обслуживать на двоих 3 диагонали. Обычно они являются наиболее ловкими пальцами, следовательно, за четвёртой диагональю от внешней стороны клавиатуры должны отвечать указательный и средний палец вместе. В каждой конкретной ситуации выбирая тот, которым удобнее использовать в специфическом слове, которое нужно набрать.

Главных исключений в вышеописанной системе два:

Во-первых, там, где бы это потребовало, нажатий двух разных клавиш последовательно одним и тем же пальцем; в таком случае следует использовать следующий наиболее удобный палец (для нажатия одной из клавиш).*1

Во-вторых, там, где бы это потребовало, выворачивать руку, так, чтобы большой палец был направлен вверх от клавиш, вместо того чтобы бать направленным вниз на клавиатуру.*2

Основные преимущества этой системы перед наборам двумя пальцами: Во-первых, распределяется нагрузка на восемь пальцев, в результате меньше каждый палец меньше устаёт. Во-вторых, каждому пальцу достаётся только одна четверть работы, что позволяет быстрее приобретает способность выполнять работу чисто механически. Выполняя механическую работу с большей скоростью и меньшим шансом допустить ошибку. В-третьих, это позволяет печатать, не глядя на клавиатуру.

Относительно того, позволяет ли эта система достигать более высоких скоростей, чем двухпальцевый метод? После событий прошлого лета когда эти два метода конкурировали между собой можно было бы сомневаться.*3 Автор полагает, что изумительная скорость мисс Orr была достигнута, не из-за системы, которую она использовала, а несмотря на нее, и что, если бы она использовала упомянутую выше систему, ее скорость была бы намного выше, чем она продемонстрировала. Очевидно, она имеет определенные способности к машинописи, и это является её единственной профессией. С другой стороны автор, не считает себя каким-то одарённым в этом вопросе, не имеет никакого интереса к машинописи, и использовал этот навык как дополнение к своей основной профессии.*4 Таким образом, любой обычный человек, при помощи этой системы, может с практикой достичь скоростей, показанных этим летом, и при наличии определенных способностей значительно их превзойти.


Прикладываю короткий список слов, показывая систему на практике. Это обычные длинные слова, задача которых продемонстрировать, какими пальцами нажимать клавиши в конкретных словах:
(1 указательный 2 средний 3 безымянный 4 мизинец).

abridgement 41222122211
abstract 41312421
arrangement 42241122211
authenticity 421121122211
bankruptcy 1412224121
biographical 123124412243
burdensome 1212313322
collateral 2233413243
characteristic 21414213223122
cross-examination 12333421412141231
declaration 12134141231
envelope 21123242
experimental 214212221143
extraordinary 2312431221421
financial 121412243
fortunate 132121412
fraternity 1241321211
generally 131324331
government 1312112211
grandchild 1241211232
heretofore 1212131312
hazardous 143412313
illegible 233212132
indemnity 211221211
irreligious 21123212313
judiciousness 1222123131233
knowledge 213333212
kindred 2312121
machine 2411212
misfortune 1231321212
mortgage 13211412
negligent 121321211
notification 131212141231
obligatory 3132141321
objection 312321231
overwhelm 312131232
passenger 443321121
penitentiary 421212112411
physiognomy 41232311312
questionable 422312314132
qualifications 42432121412313
recapitulate 121442123412
recollection 121233212231
repugnant 124211411
sagaciousness 3414223131233
strengthening 3123112121211
superficial 31432121243
technical 131213143
thenceforth 11211213211
testimony 123121312
transcription 1241312241231
uncontradicted 21131124222121
unimportant 21214321411
unwilling 213233211
uniformity 2121321211
vacancy 1424121
validity 14322211
warranty 34224111
wrongful 41311213
yesterday 123121241
youthfulness 132111131233
zigzag 421341
zoology 4223211

Третий важный момент, относительно возможности печатать, не глядя на клавиатуру, возможен только при использовании всех пальцев, поскольку безошибочность не может быть обеспечена, если пальцы должны были быть подняты и перенесены через несколько клавиш.
Ф. Э. Макгуррин
Солт Лэйк Сити, Юта, 6 декабря 1888. *5

Комментарии к переводу:
*1 На практике это означает примерно следующее:
Zoology - слово
4223211 – пальцы Макгуррина
4333311 – пальцы согласно современным правилам.
Как видно, в данной ситуации он использовал средний палец вместо безымянного для буквы O, так как в последовательности «OOLO» все буквы набираются одним пальцем и ему пришлось бы двигаться от одного положения в другое. С подключением среднего пальца ему удалось набирать быстрей.

*2 Грубо говоря, тут он хочет сказать: «если вам какое-то движение неудобно вы не должны себя насиловать», сейчас сложно понять какое может быть сочетание когда большой палец потребуется выворачивать, но раньше ряды клавиатуры были сильно вытянуты вертикально...

*3 Позднее я планирую перевести итоги того соревнования. Пока кратко можно сказать, на этом турнире, регламент был больше расположен для максимальной форы зрячему методу печати Макгуррин незначительно уступил, мисс Orr. Однако количество ошибок в работе мисс Орр зашкаливает, тогда как работы Макгуррина практически не содержали ошибок.

*4 В тот момент Макгуррин работал стенографистом и ему нужно было расшифровывать записи судебных заседаний, до 1886 года он работал клерком в адвокатской конторе там, по всей видимости, он выполнял схожие функции.

*5Всё это сообщение написано самим Макгуррином. Особенность журналистики 19 века состояла в переписке с авторами, живущими далеко, печатались такие письма полностью, без изменений (если в конце сообщения ставится подпись автора и дата).
_________________
Учусь объясняться с компьютером на пальцах.
http://www.klavogonki.ru/profile/76392


Последний раз редактировалось: Nestor (Пн Окт 05, 2009 12:42 am), всего редактировалось 1 раз
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Dron
Полковник
Полковник


Зарегистрирован: 06.07.2005
Сообщения: 2213
Откуда: Odessa

СообщениеДобавлено: Пн Окт 05, 2009 12:04 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

А там ещё абзацик пропущен о преимуществах перед однопальцевым методом, как он его называет. Это специально или случайно? В принципе, ничего существенного. Про меньшую утомляемость, лучшую автоматизируемость (механичность) и меньшее количество мыслительной работы.

Интересно, вот уже на примере слова
Код:
abridgement
41222122211

видно, что нажатия продумываются им наперёд. M нажимается средним пальцем, потому что через одно нажатие левой руки будет N, которую выгоднее нажать указательным.

Кажется понял, что имелось в виду про выворачивание руки наружу. Например, слово
Код:
unwilling
213233211

по правилу надо начинать с правого указательного, а потом - другим пальцем, каким удобнее. Но таких нет. Если нажимать средним, то руку придётся выворачивать наружу так сильно, что и сломать недолго. Поэтому набор начинается сразу со среднего, а N нажимается указательным. Соответственно, рука выгибается внутрь, а большой палец движется вниз, а не вверх (к себе/от себя для современных плоских клавиатур).
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Nestor
major
major


Зарегистрирован: 21.12.2008
Сообщения: 638

СообщениеДобавлено: Пн Окт 05, 2009 1:02 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Спасибо Андрей за подсказку, действительно пропустил абзац, уже исправил.

Владимир очень прошу перестать коверкать фамилию Макгуррина. На русском языке такие ирландские фамилии пишутся слитно, и первая буква после приставки пишется маленькая (Маккейн, Маккартни, Макдоналд/ Макдональд и т.д), и используйте удвоенную Р в его фамилии, т.к. она там не так просто расположена. Иначе какой-то бред получается, мало того что в сети вранья о нём чёрт знает сколько, так ещё и фамилию коверкаем. Три ошибки в одной фамилии многовато, хотя я видел и ещё более зверские переводы фамилии.
_________________
Учусь объясняться с компьютером на пальцах.
http://www.klavogonki.ru/profile/76392
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Mikhail Portnov
senior lieutenant
senior lieutenant


Зарегистрирован: 22.06.2006
Сообщения: 206
Откуда: Silicon Valley, CA

СообщениеДобавлено: Вс Окт 11, 2009 9:35 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Dron писал(а):
Диву даёшься, какие бешеные скорости тогда показывали. Сколько там времени было тогда, чтобы научиться печатать. Талантище прямо.
Тут есть один существнный момент: в то время уровень в обществе людей, которые этим занимались, был на порядок выше, чем сейчас. Образование, одаренность, воспитание. Они входили, скажем, в 3% наиболее образованных людей (в России, возможно, и в 1%).

Поэтому, те методики обучения, которые на них срабатывали, потом не могли показать хороших результатов в условиях массового обучения, на неотобранном контингенте.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Dron
Полковник
Полковник


Зарегистрирован: 06.07.2005
Сообщения: 2213
Откуда: Odessa

СообщениеДобавлено: Пт Окт 16, 2009 2:32 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

voldemar писал(а):
А ещё говорят, что по одной фразе нельзя ни о чём судить, и что это моё нововведение. Да по ней уже в позапрошлом веке чемпионаты мира проводили...

Всё выискиваете сенсации? Во-первых, это только одна составляющая конкурса была. Другая - печать незнакомых писем и свидетельских показани.

Ну, спасибо, хоть полез вот почитать, что там на самом деле было. Нашёл там же ещё ссылку на статью, посвящённую тому конкурсу:
"This Is a Song to Fill Thee with Delight", The Phonographic World, Vol.4, No.3 (November 1888), pp.53-55.
Понимаю, что не у всех есть возможность читать DjView формат и возиться с установкой дополнительного софта (WinDjView), поэтому выложу картинками



Как видите, и тогда были разумные люди и автор статьи от лица всего издания выражает удивление по поводу того, почему вообще проводился такой конкурс:
Цитата:
we did not regard the writing over and over again of a single sentence a test of a writing machine in any particular, and that we did not consider such a "test" as in any degree worthy of record.

Не считают тест, когда надо много раз набирать одно и тоже предложение тестом, достойным рекорда и они даже не включили его в отчёт, чем и вызвали вопросы читателей.

Цитата:
Such a performance no more reflects the possibility of any machine for practical work than would the continued striking of a single key several hundred times a minute prove the rapidity with which it could be operated on general matter.

Справедливо полагают, что это всё равно, что нажимать одну и ту же клавишу несколько сотен раз в минуту и утверждать, что такая же скорость будет показана на обычной работе. Затем пишут, что в фразе всего 13 различных знаков, а клавиатура позволяет набирать 72 знака. Больше делается упор на машины, т.к. соревнование призвано сравнить именно их, наверное поэтому не отметили факт, что одно дело зазубрить фразу и совсем другое - набирать неизвестную.

А дальше они приводят отпечатки и оказывается у оператора Каллиграфа там целая куча ошибок в тексте, на которые никто не обращал внимания вообще. Интересно посмотреть на эти фотографии. Какой же они страшный выдавали текст тогда Smile Символы пляшут кто куда, то выше, то ниже. У Калиграфа вообще, кажется, "картридж" пора менять - так всё плохо пропечатывается Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Dron
Полковник
Полковник


Зарегистрирован: 06.07.2005
Сообщения: 2213
Откуда: Odessa

СообщениеДобавлено: Пт Окт 16, 2009 3:14 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

А вот, кстати, реакция и самого Макгуррина на тот рекорд на одной фразе:

Цитата:
Mr. McClain also stated that his concern attached no importance to records made on single sentence tests, but as a certain writing machine company claimed to have the best operator in the world, Mr. McGurrin would also during the evening write a memorized sentece, to show the absurdity of attaching importance to any speed attained under such conditions. These figures may not appear high as compared with those mentioned in advertisements of a certain operator, in which it is stated that a medal was awarded for the highest speed on record - 126 words per minute. `Let me explain,' said Mr. McClain, `that these 126 words a minute were made on the continuous writing of a memorized sentece containing short words. We do not take any stock in such tests, for several reasons; first, it permits of special preparation of a machine to write that particular sentence; secondly, it does not bring into play all the characters of the key-board; thirdly, the only true test of any labor-saving device is to try it on the labor which it is designed to save.


Компания, производящая Калиграфы (в тексте марка не упоминается, чтоб не делать лишнюю рекламу, но мы то знаем Smile ), раздула из рекорда на одной фразе целую победу, мол, мировой рекорд машинописи. Ну очень что-то мне напоминает это всё. Макгуррин пояснил, почему такие тесты не принимаются во внимание:
1) Машина специальным образом готовится под это конкретное предложение(!) (Не знаю как, но предполагаю, что переназначаются клавиши, чтоб их было удобнее набирать. Полнейшая подтасовка, короче. - прим. моё)
2) Не все клавиши задействованы.
3) Единственный верный тест устройства, помогающего в работе (labor-saving device), - испытывать его на той работе, для которой оно и расчитано.

А далее, Макгуррин всё-таки тоже продемонстрировал возрастающую с каждой попыткой скорость на одной фразе, но отметил, что не придаёт значения этим скоростям, не считает их рекордами. У него сначала было 89.(6) wpm с 3-мя ошибками, потом 88 без ошибок, потом 98 и на 4-й попытке - 110 wpm.

Так что тесты на одной фразе проводят с целью запудрить мозги. Как 100 лет назад, так и сейчас. Да и вообще чисто маркетинговый приём - выбрать одну какую-то, имеющую мало самостоятельной ценности, характеристику продукта и продвигать её. Взять те же мегапиксели у фотоаппаратов и тем более у телефонов. Или время реакции матрицы в мониторах. Таких примеров куча. Скорость набора одной фразы - один из них.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Dron
Полковник
Полковник


Зарегистрирован: 06.07.2005
Сообщения: 2213
Откуда: Odessa

СообщениеДобавлено: Пт Окт 16, 2009 3:52 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Кстати, зачитался вот. Про Трауба интересно. Он, как известно, проиграл Макгуррину (см. перевод Нестора во 2-м сообщении), а потом отказался от Калиграфа в пользу Ремингтона. Так вот в этой статье:
"McGurrin vs. Traub", The Cosmopolitan Shorthander, Vol.X, No.2 (February 1889), pp.21-23. на той же странице идёт продолжение истории.

22-го января 1889, на заседании Ассоциации Стенографистов, через 6 месяцев после того состязания, состоялось новое. Трауб за это время переучился на Ремингтон и снова по-дружески сразится с Макгурриным. Макгуррин дал 10%-ную фору новичку технологии. Набирали тексты под диктовку в течение 5 минут. Отмечается, что текст состоял из длинных слов с большим числом терминов. Результаты: Трауб - 86.(6) wpm, Макгуррин - 89.4. То есть, с учётом форы, Трауб победил. Этот результат был неожиданным для всех и Траубу заапплодировали, поздравляя с победой.

Конечно, статья во многом рекламная, но думаю, суть дела изложена верно.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Nestor
major
major


Зарегистрирован: 21.12.2008
Сообщения: 638

СообщениеДобавлено: Ср Окт 21, 2009 11:02 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Перевёл ещё небольшое сообщение:
Цитата:
Франк Эдвард Макгуррин из Солт-Лэйк-Сити, признанный эксперт и чемпион в использовании пишущей машинки дал интервью в Сент-Луисе в четверг по пути домой.
«Я начал использовать пишущую машинку приблизительно десять лет назад.» - Сказал Макгуррин.
— И я приписываю все свое мастерство постоянному вниманию к моей работе и к трудной практике. Я нашел, что, полностью изучив местоположение каждой клавиши на клавиатуре я мог написать так быстро, не смотря на клавиатуру вообще, как я мог при использовании обычного метода. Фактически я нашел, что я мог печатать намного быстрее.
Этот метод сэкономил так много времени необходимого на то чтобы переводить взгляд с копии на печатную машинку и обратно. Вместо того чтобы останавливаться и искать следующее слово которое необходимо чтобы расшифровать я просто продолжал читать непрерывно, а мои пальцы постоянно были в движении. Таким образом, вы можете видеть, не было абсолютно никакого простоя в работе. Эта способность может быть легко приобретена небольшой практикой, и нет никакой причины, которая бы мешала всем машинисткам и стенографисткам научиться этому, если не так же как я, по крайней мере, почти также.
— Уважаемый Макгуррин вы используете только пальцы, а не запястья?
— Совершенно верно. Я полностью накрывая клавиатуру своими руками, и не двигаю мои кисти, находящиеся сверху вообще. Когда я ударяю первую клавишу в слове, я сохраняю его удерживающим клавишу, чтобы легче найти местоположение других клавиш, которые будут использованы в слове.
— Вы используете пальцы (мизинец, безымянный, средний, указательный) и большие пальцы обеих рук?
— Нет. Я никогда не использую большой палец левой руки, по простой причине, потому что он там бесполезен. Я использую большой палец правой рук для нажатия пробелов, и по четыре пальца правой и левой руки (мизинец, безымянный, средний, указательный) чтобы нажимать буквы. Таким образом, я использую всё время, и именно благодаря этим методам и постоянной практике, я приписываю весь свой успех."
New Orleans Times-Democrat, January 28, 1889.

http://kanji.zinbun.kyoto-u.ac.jp/~yasuoka/QWERTY/1889-02Phonographic122.djvu
_________________
Учусь объясняться с компьютером на пальцах.
http://www.klavogonki.ru/profile/76392
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов urikor.net -> Пишущие машинки Часовой пояс: GMT + 2
Страница 1 из 1

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Русская поддержка phpBB
Как бесплатно сделать свой сайт    Просто о сложном