Слепая печать:
  Championship-Ru
  Championship-En
urikor.net Forum Index urikor.net
Все о слепой машинописи и клавиатурных тренажерах
 
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister 
 ProfileProfile   Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Log inLog in 

Чемпионат Intersteno
Goto page Previous  1, 2, 3 ... 12, 13, 14 ... 72, 73, 74  Next
 
Post new topic   Reply to topic    urikor.net Forum Index -> Онлайн-чемпионат по слепой машинописи
View previous topic :: View next topic  
Author Message
Gem
captain
captain


Joined: 22 Jul 2005
Posts: 411
Location: from the real world...

PostPosted: Fri Mar 21, 2008 4:26 pm    Post subject: Reply with quote

Добрый день.
Давненько я тут не был...
Есть желание поучаствовать, но есть вопросы.
- Могу ли я участвовать только в наборе на английском языке? На сайте соревнований написано что-то про "Mother Language"...
- Какой "Mother Language" в Беларуси?
- Могу ли я представлять Беларусь в этих соревнованиях?
- Кого указать учителем?
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
NM
major
major


Joined: 07 Aug 2006
Posts: 524
Location: Москва

PostPosted: Sat Mar 22, 2008 2:34 am    Post subject: Reply with quote

Во-первых (во-вторых, в-третьих ...) очень хорошо, что Вы собираетесь участвовать в соревнованиях, я очень этому рада.
А все остальное постараемся сделать так, как хотелось бы Вам.

1. Вы можете печатать только на английском языке, но в этом случае Вы автоматически становитесь участником мультилингва соревнований, в которых важно набрать как можно больше очков, работая на многих языках (всего их 16). Из этих 16 языков для 15 основой является латиница, и только для одного (русского) - кириллица.
А участвовать в соревновании на одном (родном) языке английском можно только тем, кто представляет Англию, США и другие страны, в которых английский язык - основной, главный, государственный и т.д.
Более того, можно предложить организаторам Интернет соревнований в будущем году включить украинский и белорусский языки в число языков, на которых можно соревноваться. А тексты подготовите? Правда, соревноваться Вы тогда уже не сможете. Тексты-то Вам будут знакомые ...

2. Я не могу обещать, что Вам разрешат представлять Беларусь, ведь Беларусь - не член Интерстено. Но ведь нам удалось договориться с интерстеновцами, и Владислав Пинчук выступал в Праге от Украины, а не от России. Правда, мне кажется, что руководство Интерстено не очень-то в нас разбирается. Боюсь, они думают, что Украина, Россия, Беларусь - все одно и то же. Больше того, пару дней назад пришло письмо, в котором интересовались, когда же мы наконец пришлем текст на словацком! языке.

3. А что с учителем? Совсем некого указать? Подумайте. Зарегистрировать участника соревнований без указания его Учителя невозможно. Мне неловко, но я вынуждена предупредить, что в тех случаях, когда это поле пустое, я указываю себя. Уж простите, пожалуйста.
_________________
GZOS.RU INTERSTENO.RU
Тренировки круглый год!


Last edited by NM on Tue Mar 25, 2008 10:28 pm; edited 1 time in total
Back to top
View user's profile Send private message
NM
major
major


Joined: 07 Aug 2006
Posts: 524
Location: Москва

PostPosted: Wed Mar 26, 2008 11:09 pm    Post subject: Reply with quote

Не хочется мне спорить с господином Webber (тем более что вопросы он задает, на мой взгляд, правильные), поэтому я решила написать о своих мыслях по этому поводу в другой теме, вполне подходящей: Чемпионат Интерстено.

• Да, хорошо было бы, если бы в Пекин нас отправила Страна. Но в этом случае мы перед Страной и ответственны. Помните, как отправляют на Олимпийские игры? Эти спортсмены должны привезти две золотые медали и пять серебряных, этим может быть удастся хоть бронзовые, а с этих вовсе взять нечего … А мы сейчас ни перед кем не в ответе. Так просто, сами для себя стараемся. Мы СВОБОДНЫ.

• Еще можно найти какую-то богатенькую организацию, которая оплатит поездку в Пекин. Но в этом случае именно эта организация будет представлять Россию на Интерстено и «заказывать музыку». Я не уверена, что поедут те, кто действительно быстро печатает и сможет достойно представить нашу страну. Вспомните рассказ Автандилины, почему не состоялась ее поездка на Интерстено.

• Еще одно. Пока единственный представитель России в Интерстено – ГЗОС - не может оплатить поездку, поэтому мы предлагаем: пусть едут все, кто хочет. Но если случится чудо и у ГЗОСа будут на это деньги (а я не перестаю надеяться), то поедут лучшие. Выбирать тоже будет очень трудно, но я думаю, что нам удастся и это сделать честно и прозрачно.

• И наконец. Соревнования Интерстено проходят по 10 номинациям. Мы пока освоили только две. Почему никто не интересуется другими видами соревнований? Мне кажется, что Professional word processing вполне реально освоить.

• Что за организация Интерстено? Одна из многочисленных общественных организаций при ЮНЕСКО, действительно, похожа на многие ей подобные. Больше того, даже мне уже видны «хитрости» и «подковерные игры» руководства. Жаль, конечно, но наверное так всегда бывает. Люди есть люди. Но другой организации, объединяющей всех, кто занимается информационным процессингом, во всем мире, больше нет. Поэтому в работе Интерстено можно либо принимать участие, либо не принимать. Выбор за вами. Мы свой выбор сделали и не жалеем. До вступления в Интерстено мы не знали, чем занимаются наши коллеги в других странах. А теперь у нас есть не только полное представление, но и сами аппараты (стеномаска и стеноклавиатура). Осталось научить их понимать русский язык. Чем мы и занимаемся. А самым главным нашим достижением за годы членства в Интерстено я считаю то, что нас уже не считают маленькими, слаборазвитыми. Мы – одни из многих. Мы - такие же, как все.

• Мы получили письмо от Президента Интерстено с просьбой перевести на русский язык одно предложение, которое, по его словам, передает весь смысл и суть Интерстено на сегодняшний день.
Вот это предложение:
Intersteno uniting the world wide community of those using a full range of speed writing methods to quickly produce high quality texts.
А вот его подстрочный (примерный) перевод:
Интерстено объединяет мировое сообщество тех, кто использует полный набор методов скоростного письма для создания текстов высокого качества.

Спасибо.
НМ
_________________
GZOS.RU INTERSTENO.RU
Тренировки круглый год!
Back to top
View user's profile Send private message
Dron
Полковник
Полковник


Joined: 06 Jul 2005
Posts: 2213
Location: Odessa

PostPosted: Thu Mar 27, 2008 11:08 am    Post subject: Reply with quote

NM wrote:
Интерстено объединяет мировое сообщество тех, кто использует полный набор методов скоростного письма для создания текстов высокого качества.

Чуть-чуть поправлю. Для быстрого создания.
Back to top
View user's profile Send private message
NM
major
major


Joined: 07 Aug 2006
Posts: 524
Location: Москва

PostPosted: Thu Mar 27, 2008 12:28 pm    Post subject: Reply with quote

Большое спасибо.
Но все равно предложение на русском какое-то корявое и не симпатичное. Можно ли его улучшить?
_________________
GZOS.RU INTERSTENO.RU
Тренировки круглый год!
Back to top
View user's profile Send private message
Dron
Полковник
Полковник


Joined: 06 Jul 2005
Posts: 2213
Location: Odessa

PostPosted: Thu Mar 27, 2008 12:42 pm    Post subject: Reply with quote

Ну, это ж скорее подстрочник, чтоб точно передать смысл. Можно что-то вроде такого выдать:

Интерстено - всемирная организация, объединяющая людей, которые применяют различные методы скоростного письма для быстрого создания высококачественных текстов.
Back to top
View user's profile Send private message
NM
major
major


Joined: 07 Aug 2006
Posts: 524
Location: Москва

PostPosted: Thu Mar 27, 2008 1:33 pm    Post subject: Reply with quote

Да. Так значительно лучше.
Меня смущает следующее. Говоря "скоростное письмо", мы все-таки подразумеваем письмо от руки, а не печатание. А в данном случае нужно сказать обо всех возможных (даже о не придуманных пока) способах фиксирования информации.
_________________
GZOS.RU INTERSTENO.RU
Тренировки круглый год!
Back to top
View user's profile Send private message
Dron
Полковник
Полковник


Joined: 06 Jul 2005
Posts: 2213
Location: Odessa

PostPosted: Thu Mar 27, 2008 1:54 pm    Post subject: Reply with quote

Да, но ведь нет термина, охватывающего и набор на клавиатуре и распознавание голоса и прочее. Производство/генерация текста? Я думаю, термин "письмо" постепенно осознается как включающий в себя всё это. Мы же говорим уже, "напиши мне по аське", даже не предполагая письмо от руки.
Back to top
View user's profile Send private message
Webber
captain
captain


Joined: 16 Mar 2008
Posts: 302

PostPosted: Thu Mar 27, 2008 2:04 pm    Post subject: Reply with quote

"ПисьМО" - ещё со времён славянского означает также и "письменность" (а буквально "написаННОе"). И то, что нам привычно ассоциировать его с "письменами" (буквами, текстом), начертанными рукой, держащей (гусиное, "железное") перо - ничего не значит, потому что это уже вторичный смысл, пускай и более употребительный.
Back to top
View user's profile Send private message
voldemar
Генерал-майор
Генерал-майор


Joined: 11 Sep 2007
Posts: 3738

PostPosted: Thu Mar 27, 2008 3:24 pm    Post subject: Reply with quote

NM wrote:
А теперь у нас есть не только полное представление, но и сами аппараты (стеномаска и стеноклавиатура). Осталось научить их понимать русский язык. Чем мы и занимаемся.

Нельзя ли поподробнее про стеноклавиатуру? Smile У вас стандартный Стенотайп? Как нажимаются там клавиши сразу нижнего и верхнего рядов? Палец при этом нажимает плашмя или строго вертикально? Как возможно научить его русским буквам и хватает ли для этого сочетаний клавиш? Ну, и так далее...
Back to top
View user's profile Send private message
Dron
Полковник
Полковник


Joined: 06 Jul 2005
Posts: 2213
Location: Odessa

PostPosted: Thu Mar 27, 2008 3:32 pm    Post subject: Reply with quote

Про "и так далее" - вот сюда, пожалуйста:
http://urikor.net/phpBB2/viewtopic.php?t=1398
Back to top
View user's profile Send private message
NM
major
major


Joined: 07 Aug 2006
Posts: 524
Location: Москва

PostPosted: Fri Mar 28, 2008 11:09 am    Post subject: Reply with quote

Согласна. Должен быть порядок.

Но вопрос был задан, поэтому я должна ответить. Со стеноклавиатурой мы действительно работаем. Результатов, о которых можно уже написать, пока нет. Как только будут, посетители этого форума узнают первыми, в соответствующей теме. Но до окончания Интернет-соревнований я смогу появляться только в теме Чемпионат Интерстено.

Может быть, вот так:
Интерстено - всемирная организация, объединяющая людей, которые применяют все возможные способы записи информации для быстрого создания высококачественных текстов.
_________________
GZOS.RU INTERSTENO.RU
Тренировки круглый год!
Back to top
View user's profile Send private message
Webber
captain
captain


Joined: 16 Mar 2008
Posts: 302

PostPosted: Fri Mar 28, 2008 11:32 am    Post subject: Reply with quote

можно и так:
Quote:
Интерстено - всемирная организация, объединяющая людей, которые применяют все возможные способы записи информации для быстрого создания текстов высокого качества.
Back to top
View user's profile Send private message
Webber
captain
captain


Joined: 16 Mar 2008
Posts: 302

PostPosted: Fri Mar 28, 2008 11:36 am    Post subject: Reply with quote

Quote:
Интерстено - всемирная организация, объединяющая людей, которые применяют все возможные способы записи информации для быстрого создания высококачественных текстов.
Quote:
Интерстено - всемирная организация, объединяющая людей, которые применяют все возможные способы записи информации для быстрого создания текстов высокого качества.

Но разве технологии написания романа, т.е. писательского творчества, сюда тоже входят?
Back to top
View user's profile Send private message
NM
major
major


Joined: 07 Aug 2006
Posts: 524
Location: Москва

PostPosted: Fri Mar 28, 2008 12:22 pm    Post subject: Reply with quote

Не входят. А как об этом написать? А нужно?
_________________
GZOS.RU INTERSTENO.RU
Тренировки круглый год!
Back to top
View user's profile Send private message
Dron
Полковник
Полковник


Joined: 06 Jul 2005
Posts: 2213
Location: Odessa

PostPosted: Fri Mar 28, 2008 12:44 pm    Post subject: Reply with quote

Да, в упоминании про текст "высокого качества" есть оттенок, относящийся к содержанию текста. Понятно, что Интерстено не занимается стилистикой, но такие вещи как правильное оформление, форматирование, разметка, наверняка входят в компетенцию этой организации. Так что наверное фразу можно оставить как есть, если ничего лучшее не придет в голову, конечно.
Back to top
View user's profile Send private message
Webber
captain
captain


Joined: 16 Mar 2008
Posts: 302

PostPosted: Fri Mar 28, 2008 12:49 pm    Post subject: Reply with quote

Думаю так:
Quote:
Интерстено - всемирная организация, объединяющая людей, которые применяют все возможные способы записи информации для эффективной (и безошибочной) фиксации текстов.
или
Quote:
Интерстено - всемирная организация, объединяющая людей, которые применяют все возможные способы для эффективной (и безошибочной) записи речевой информации.


Пояснение:
____над тем писать ли фразу "и безошибочной" нужно ещё подумать.

Добавление:
____Пусть они и у себя формулировку поправят.
Back to top
View user's profile Send private message
NM
major
major


Joined: 07 Aug 2006
Posts: 524
Location: Москва

PostPosted: Fri Mar 28, 2008 1:11 pm    Post subject: Reply with quote

Стилистикой занимаются, а вот творчеством - нет.

Процедура внесения изменений в формулировку интерстеновцев такая: мы вносим предложение, его долго обсуждают, а ответ дадут не ранее сбора руководства Интерстено в сентябре. (Не правда ли, что-то очень знакомое?)

Да и так известен их ответ. Безошибочность - это то, что само собой разумеется.
_________________
GZOS.RU INTERSTENO.RU
Тренировки круглый год!
Back to top
View user's profile Send private message
NM
major
major


Joined: 07 Aug 2006
Posts: 524
Location: Москва

PostPosted: Sun Mar 30, 2008 2:42 pm    Post subject: Reply with quote

Коллеги!
Вот последний вариант. Оцените, пожалуйста. Конечно, он далек от оригинала, но, думаю, ближе по смыслу в наших условиях.

Интерстено - всемирная организация, объединяющая всех, кто готов осваивать, применять и продвигать весь спектр технологий - от древнейших до только что изобретенных – для быстрой и качественной обработки информации.
________________
горнолыжный центр в Дубай


Last edited by NM on Mon Jun 04, 2012 12:57 pm; edited 1 time in total
Back to top
View user's profile Send private message
voldemar
Генерал-майор
Генерал-майор


Joined: 11 Sep 2007
Posts: 3738

PostPosted: Sun Mar 30, 2008 2:52 pm    Post subject: Reply with quote

Интерстено - всемирная организация, объединяющая всех, кто готов осваивать, применять и продвигать весь спектр технологий - от древнейших до только что изобретенных – для быстрой и качественной обработки информации.
Звучит, конечно, впечатляюще - только вот я как своего рода представитель "спектра технологиЙ" из номинации "только что изобретённых" особо пока не почувствовал этой готовности. Smile
Back to top
View user's profile Send private message
Webber
captain
captain


Joined: 16 Mar 2008
Posts: 302

PostPosted: Sun Mar 30, 2008 2:54 pm    Post subject: Reply with quote

Quote:
... для быстрой и качественной обработки информации.

Э-э... уж больно широко получается!
Значит и аналитикой занимаемся и отсеиванием дезинформацию,.. Smile


Кстати, "быстрой и качественной" - звучит как противоречие: как о какой-то скороспелке... Хотя бывает ведь и оружие скорострельное Smile, что не отменяет его точности (но это, как Вы, NM, и сказали: "Безошибочность - это то, что само собой разумеется.")
Back to top
View user's profile Send private message
Dron
Полковник
Полковник


Joined: 06 Jul 2005
Posts: 2213
Location: Odessa

PostPosted: Sun Mar 30, 2008 3:00 pm    Post subject: Reply with quote

Да уж, обработка информации это вообще всё что угодно уже. Чтение, анализ, классификация, дата майнинг. Всё-таки лучше поконкретнее.
Back to top
View user's profile Send private message
NM
major
major


Joined: 07 Aug 2006
Posts: 524
Location: Москва

PostPosted: Sun Mar 30, 2008 4:31 pm    Post subject: Reply with quote

А если обработку информации заменить на запись текстов, будет лучше?

Интерстено - всемирная организация, объединяющая всех, кто готов осваивать, применять и продвигать весь спектр технологий - от древнейших до только что изобретенных – для быстрой и качественной записи текстов.

Хочу обратить ваше внимание на то, что записывающий живую речь "с голоса" (не важно, от руки или на машине), делает еще одну работу: переводит устную речь в письменную. А этот процесс включает в себя многое, точно, что не только запись.

НМ
_________________
GZOS.RU INTERSTENO.RU
Тренировки круглый год!
Back to top
View user's profile Send private message
Dron
Полковник
Полковник


Joined: 06 Jul 2005
Posts: 2213
Location: Odessa

PostPosted: Sun Mar 30, 2008 8:58 pm    Post subject: Reply with quote

Теперь только древнейшие технологии немного смущают. Это ведь не клинопись имеется в виду? Smile
Back to top
View user's profile Send private message
NM
major
major


Joined: 07 Aug 2006
Posts: 524
Location: Москва

PostPosted: Sun Mar 30, 2008 11:07 pm    Post subject: Reply with quote

Это стенография, которая возникла до нашей эры.

НМ
_________________
GZOS.RU INTERSTENO.RU
Тренировки круглый год!
Back to top
View user's profile Send private message
Webber
captain
captain


Joined: 16 Mar 2008
Posts: 302

PostPosted: Mon Mar 31, 2008 8:21 am    Post subject: Reply with quote

Может тогда просто профессии перечислить?
Back to top
View user's profile Send private message
Владимир Петрович
lieutenant
lieutenant


Joined: 08 Jan 2007
Posts: 182

PostPosted: Mon Mar 31, 2008 10:00 pm    Post subject: Reply with quote

Webber wrote:
Может тогда просто профессии перечислить?

И начать: "Стенография - древнейшая профессия..." Very Happy И все сразу эту древнейшую профессию представят Smile
Back to top
View user's profile Send private message
NM
major
major


Joined: 07 Aug 2006
Posts: 524
Location: Москва

PostPosted: Wed Apr 02, 2008 5:12 pm    Post subject: Reply with quote

Да уж, перечислять профессии - это путь тупиковый. У нас вообще с лексикой в области информационного "процессинга" большие проблемы. Надо их решать, ведь "в начале было Слово …".

Я подумала, что было бы не плохо взять интервью у тех, кто профессионально занимается "репортингом". Профессия этих людей называется "репортер". Такое слово у нас есть, но наши репортеры делают совсем другую работу. Буду благодарна, если поможете сформулировать вопросы для интервью.

Нужно закончить разговор о предложении, которое мы послали на сайт ИНТЕРСТЕНО. Спасибо всем, кто участвовал в обсуждении. "Древнейшие технологии" убрали. Однако, те, кто был на Конгрессе Интерстено, считают, что словосочетание "обработка информации" точнее, чем "запись текстов".

Вчера Президент ИНТЕРСТЕНО долго бродил по нашему сайту Интерстено.ру, потом прислал письмо, в котором похвалил сайт за то, что он интересно и правильно передает направления деятельности ИНТЕРСТЕНО.
В этом же письме он приветствуeт членов нашей сборной и желает успешного участия в ближайших Интернет соревнованиях.

Регистрация уже началась. Уже зарегистрированы скоростники-слепопечатники из Венгрии, Бельгии, Италии, Турции и даже Камеруна.

А у нас тоже есть первый человек, который оплатил и зарегистрировался (то есть прислал о себе все необходимую информацию).
Это ЭЛЕОНОРА АЛЕКСЕЕВНА (АВТАНДИЛИНА).
Мне нравится такое начало!
НМ
_________________
GZOS.RU INTERSTENO.RU
Тренировки круглый год!
Back to top
View user's profile Send private message
NM
major
major


Joined: 07 Aug 2006
Posts: 524
Location: Москва

PostPosted: Sun Apr 06, 2008 10:27 pm    Post subject: Reply with quote

Дорогие друзья!
Участников соревнований уже двое.
За процессом комплектования сборной можно следить на http://www.intersteno.ru/competition_internet.htm .
НМ
_________________
GZOS.RU INTERSTENO.RU
Тренировки круглый год!


Last edited by NM on Mon Apr 07, 2008 1:29 pm; edited 1 time in total
Back to top
View user's profile Send private message
Автандилина
AvtandiLine


Joined: 06 Dec 2005
Posts: 3238
Location: Москва и Санкт-Петербург

PostPosted: Mon Apr 07, 2008 6:02 am    Post subject: Reply with quote

Нора Максовна, спасибо, хорошая идея - показывать процесс комплектования сборной, живая динамика Very Happy

Юрий Козлов, ура, сосед! Very Happy

Народ, а что остальные так не_спеша раскачиваетесь? Лучше ведь зарегистрироваться заранее, чтобы не_создавать организаторам пиковых нагрузок??
_________________
http://klava.tel быстрая справка, http://www.liveinternet.ru/community/faq_avtandiline/post153540114/ Амишка (AMi) и ФАВТ
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    urikor.net Forum Index -> Онлайн-чемпионат по слепой машинописи All times are GMT + 2 Hours
Goto page Previous  1, 2, 3 ... 12, 13, 14 ... 72, 73, 74  Next
Page 13 of 74

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Как бесплатно сделать свой сайт    Просто о сложном